Aquí está expresado en pocas líneas la miseria y la desesperación que obligaron dos jóvenes Fodé Toumkara y Yaguine Koita, respectivamente de 15 y 14 años, a dejar a su país, Guinea-ConaKry, para embarcarse el domingo 1 de Agosto de 1999 a bordo de un Airbus con destino a Bruselas. Murieron congelados en el tren de aterrizaje del avión donde iban camuflados. Si objetivo era llevar una carta (puedes leer el texto completo) a los gobernantes europeos para que intervinieran contra la miseria de Africa. La misiva es una estupendo texto para reflexión cara al día 8 de septiembre: Día internacional de la Alfabetización…
Se llamaban Yaguine Koita y Fodé Tounkara. Tenían 14 y 15 años. Eran dos estudiantes de Guinea-Conakry. Murieron congelados en el tren de aterrizaje de un avión que les llevaba, clandestinos, «a la rica y educada Europa». Pero son mucho más que otros polizones que mueren en su vano intento por abandonar la pobreza. Son autores de una carta de sencillez y clarividencia admirables, una auténtica bofetada a todos los que vivimos en la opulencia y en la sociedad enriquecida. Uno de ellos la llevaba sujeta entre su mano y su corazón cuando su cuerpo fue descubierto, el lunes , en el aeropuerto de Bruselas.
Podía haber sido un caso más, otra pequeña historia de desgracia y pobreza, otros dos muertos en la larga lista de africanos que mueren intentando llegar a Europa, pero ha acabado siendo un mazazo en las conciencias europeas. La noticia apenas ocupó espacios de segundo rango en la prensa belga. Pero resultó que al conocerse la carta abrió las primeras páginas. El Gobierno belga se apresuró en anunciar que llevaría la carta al Consejo de Ministros de la UE. Sin embargo la respuesta ante el drama de Africa ha sido el silencio cómplice…
Yaguine y Fodé, dos jóvenes estudiantes de Guinea Conakry, decidieron volar a Europa para pedir ayuda para África. Cometieron el error fatal de esconderse en el habitáculo que guarda el tren de aterrizaje de un Airbus A330-300 de la compañía belga Sabena que cubre la ruta Bamako (Malí)-Conakry (Guinea)-Bruselas (Bélgica). Aunque iban muy abrigados, no pudieron resistir las bajísimas temperaturas (entre 40 y 55 grados bajo cero) que se sufren a 10.000 metros de altura. Murieron congelados.
El Airbus aterrizó en Bruselas a las 5.45 de la madrugada. Cinco horas después, sus cadáveres fueron descubiertos por un operario que se disponía a llenar los tanques de combustible. Pero las consecuencias no se quedarán en un mero asunto técnico, por la carta que uno de los jóvenes apretaba contra sí. Un testamento en el que ambos, quizá intuyendo los riesgos de su aventura, explican los motivos de su largo viaje: pedir ayuda para los jóvenes de África. Pedir ayuda a Europa, «el más bello y admirable» continente del mundo.
«Excelencias, Señores miembros y responsables de Europa», empieza la carta, de una sencillez y cortesía admirables, reproducida íntegramente en esta página. Una carta llena de belleza y carente de reproches a Europa. Una carta en la que los dos jóvenes lanzan un grito de auxilio, y explican que si ellos han decidido arriesgar la vida es precisamente por el sufrimiento y la pobreza en que su continente vive, y porque Europa es necesaria para acabar con la guerra en África.
El ministro de Asuntos Exteriores y número dos del Gobierno belga, Louis Michel, se comprometió entonces a trasladar la misiva a sus colegas del Consejo de Ministros comunitario, las «excelencias, señores miembros y responsables de Europa», según la carta. «No podemos dejar sin respuesta este grito en favor de una vida mejor», declaró ayer Michel, conmovido por esta aventura mortal.
Los niños guineanos muertos en el tren de aterrizaje del avión llevaban en el momento de su muerte una carta escrita en francés por ellos. Éste es el texto íntegro:
ESCRITO POR DOS NIÑOS GUINEANOS. Yaguine Koita y Fodé Tounkara».
«Excelencias, Señores miembros y responsables de Europa.
Tenemos el honorable placer y la gran confianza de escribirles esta carta para hablarles del objetivo de nuestro viaje y del sufrimiento que padecemos los niños y los jóvenes de África.
Pero, ante todo, les presentamos nuestros saludos más deliciosos, adorables y respetuosos con la vida. Con este fin, sean ustedes nuestro apoyo y nuestra ayuda. Son ustedes para nosotros, en África, las personas a las que hay que pedir socorro. Les suplicamos, por el amor de su continente, por el sentimiento que tienen ustedes hacia nuestro pueblo y, sobre todo, por la afinidad y el amor que tienen ustedes por sus hijos a los que aman para toda la vida. Además, por el amor y la timidez de su creador, Dios todopoderoso que les ha dado todas las buenas experiencias, riquezas y poderes para construir y organizar bien su continente para ser el más bello y admirable entre todos.
Señores miembros y responsables de Europa, es a su solidaridad y a su bondad a las que gritamos por el socorro de África. Ayúdennos, sufrimos enormemente en África, tenemos problemas y carencias en el plano de los derechos del niño.
Entre los problemas, tenemos la guerra, la enfermedad, la falta de alimentos. En cuanto a los derechos del niño, en África, y sobre todo en Guinea, tenemos demasiadas escuelas, pero una gran carencia de educación y de enseñanza: salvo en los colegios privados, donde se pueden tener una buena educación y una buena enseñanza, pero hace falta una fuerte suma de dinero. Ahora bien, nuestros padres son pobres y necesitan alimentarnos. Además, tampoco tenemos centros deportivos donde podríamos practicar el fútbol, el baloncesto o el tenis.
Por eso nosotros, los niños y jóvenes africanos, les pedimos hagan una gran organización eficaz para África, para permitirnos progresar.
Por tanto, si ustedes ven que nos sacrificamos y exponemos nuestra vida, es porque se sufre demasiado en África. Sin embargo, queremos estudiar, y les pedimos que nos ayuden a estudiar para ser como ustedes en África.
En fin, les suplicamos muy, muy fuertemente que nos excusen por atrevernos a escribirles esta carta a Ustedes, los grandes personajes a quien debemos mucho respeto. Y no olviden que es a ustedes a quienes debemos quejarnos de la debilidad de nuestra fuerza en África.
(El País Digital, 5 de agosto de 1999)
Un proverbio africano dice: «No juzgues a tu hermano señalándole con un dedo, porque si un dedo le señala a él, en tu misma mano verás que tres dedos te señalan a ti, y un dedo señala al cielo poniendo a Dios por testigo de tu hipocresía».
Queremos recordar el testimonio de estos niños que se jugaron la vida y solidaridarnos con todos los millones de niños, más de 400 millones, que viven sometidos a la esclavitud. Al tiempo que denunciamos el sistema imperialista que está provocando en el mundo tanta hambre, tanto paro y tanta esclavitud infantil. Es necesario combatir las causas de estos problemas.
Si deseas colaborar en la campaña solidaria por la Justicia Norte-Sur contra las causas del hambre, el paro y la esclavitud infantil… te facilitamos estos enlaces:
MAS INFORMACIÓN SOBRE ESCLAVITUD INFANTIL
- 16 de ABRIL: DIA MUNDIAL contra la ESCLAVITUD INFANTIL
- LA PÁGINA WEB DE IQBAL MASIH
- La MOCIÓN del MCC contra la ESCLAVITUD INFANTIL ya ha sido aprobada en más de 60 AYUNTAMIENTOS
- ARTÍCULOS SOBRE ESCLAVITUD INFANTIL
POEMA A YAGUINE KOITA Y FODÉ TOUNKARA
El pájaro que os conducía
el pájaro que os conducía
a la libertad era de acero
por eso no os quiso dar
ni el aire que os sustentara
El pájaro que os alejaba
de la perenne tristeza
estaba irremediablemente muerto
su pecho helado os partió el corazón
La elegante europa ha puesto
un muro de sórdidas ventajas
entre mi alma siempre llena
y vuestros sueños vacíos
La carta que dejáis será leída
con intermedios de lágrimas resecas
en los banquetes donde vuestros hermanos
nunca suavemente bailarán
TEXTO EN FRANCES
(Te facilitamos la carta original como texto interesante de traducción para educadores que trabajen con el idioma francés)
«CARTA ESCRITA PER DOS NENS GUINEANS: YAGUINE KOITA I FODÉ TOUNKARA»
BRUSSEL·LES, 4 d´agost 1999 – Heus aquí el text integral, publicat el dimecres per la premsa belga, de la carta redactada pels dos adolescents guineans Yaguine Koita, de 14 anys d´edat, i Fodé Tounkara, de 15 anys d´edat, que van ser trobats morts el passat dilluns al tren d´aterratge d´un avió de la Sabena, procedent de Conakry, a I´aeroport de Brussel·les.
Conakry 29-7-1999
Excel·lí¨ncies, Senyors membres i responsables d’Europa.
Tenim I´honrat plaer i la gran confianí§a d’adreí§ar-vos aquesta carta i de parlar-vos del motiu del nostre viatge, com també del nostre patiment, el dos nens i els joves de I´África. Perí², primerament, volem fer-vos arribar les nostres salutacions més riques, adorables i respectuoses. És per així² que us preguem que sigueu el nostre suport i ajuda, que sigueu per a nosaltres, a I´África, les persones a qui hem de demanar auxili.
Per I´amor del vostre formós continent, pels vostres sentiments envers el vostre poble, la vostra família i, sobretot, per I´afinitat i I´amor dels vostres fills als qui heu d´estimar com la vostra prí²pia vida, us ho preguem. També per I´amor i I´amistat de «Déu» el vostre creador, el «Totpoderós», qui ens ha donat les bones experií¨ncies, les riqueses i els poders per construir i organitzar bé el vostre continent, perquí¨ esdevingui I´amic més preuat i admirable per als altres.
Senyors membres i responsables d´Europa, és a la vostra solidaritat i bondat a la que recorrem perquí¨ auxilieu I´África. Ajudeu-nos. Patim multíssim a I´África. Ajudeu-nos. Tenim problemes i patim la manca d´alguns drets del nen.
Quant als problemes, tenim: la guerra, la malaltia, el menjar, etc. Quant a la manca de drets del nen, es produeix a I´África i, sobretot, a Guinea. Tenim escotes perí² hi ha una gran manca d´educació i d´ensenyament; només a les escoles privades podem rebre una bona educació i un bon ensenyament, perí² per poder accedir-hi es necessita una quantitat elevada de diners i els nostres pares són pobres. La (…) és alimentar-nos; després tenim escotes d´esports com el futbol; bí squet (…) etc.
En aquest cas nosaltres, els africans, i sobretot els nens i els joves africans, us demanem de crear una organització gran i eficaí§ per a I´África perquí¨ puguem progressar.
Es per així² que si veieu que ens sacrifiquem i que exposem la postra vida és perquí¨ a I´África patim massa i us necessitem per Iluitar contra la pobresa i posar fi a la guerra que hi ha a I´África.
Així² no obstant, volem estudiar i us preguem que ens hi ajudeu perquí¨ a I´África puguem arribar a ser com vosaltres.
Finalment, us preguem que ens disculpeu profundament per haver-nos atrevit a escriure aquesta carta, perquí¨ sabem que, com a grans personalitats, us devem molt de respecte. I no oblideu que és davant vostre que hem de queixar-nos (…) de la debilitat de la nostra forja a I´África.